Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.
你行为要遵循礼貌的基本原则。
Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.
根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉处罚。
Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.
根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!
Siempre hacemos las cosas según el reglamento.
我们总是按规矩办事。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。
El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的分配原则是按劳分配。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照处方买药。
Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.
在经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。
Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.
根据最新的统计显示,西班牙的经济状况正在好转。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.
伊拉克认为,为此目的采用当生产者的价格更合适。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,双方将就促进双边合作定期进行磋商。
Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.
正如我所说的那样,根据我所得到的消息,国首都依然在讨论方案。
Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.
根据我的理解,联合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。